超簡単な漢字があるのに使われない12の言葉
難しくて読みにくい漢字がこの世の中で腐るほど溢れている。これには四苦八苦してしまう。しかしその反面、優しい漢字も存在する。ほっとさせてくれる一瞬で把握できるシンプルなもの。
使われない漢字とは?その答えに驚愕してしまう。
友よ、戻っていい。怖くないぞ。
以下は重罪を処す
1. 有る (ある)
2. 居る (いる)
3. かも知れません (かもしれません)
4. 今日は (こんにちは)
5. 有難う (ありがとう)
6. 御座います (ございます)
7. お早う (おはよう)
8. 又 (また)
9. 左様なら (さようなら)
10. 何処 (どこ)
11. 何時 (いつ)
12. 未だ (まだ)
ちゃんとした理由がある
たぶん、あなたはそう言いたいだろう。私はどんな理由があろうと、ひらがなに頼るなんて許す気にならない。それなら、憂鬱でなくて『ゆううつ』にしたほうがいいじゃないか!
『簡単な漢字があるのに、なぜこの言葉は使われない』リストにコメント欄に追加しよう!
Japanese Level: ☆☆☆
Founder of Jalup. iOS Software Engineer. Former attorney, translator, and interpreter. Still watching 月曜から夜ふかし weekly since 2013.
仕事ではよく有難う御座いますって書きますが。
仕事上書く人もいますが標準じゃないらしいです。
http://tarareba-think.com/arigatougozaimasu/
漫画で居ると何処を見たことがあります。Core 2000では未だを使うカードもあると思いますが、よく覚えていません。
おー、もうマスターしてんじゃん。
確かに漫画で見かけることは時々ある。
お目出度う(おめでとう)
乍ら(ながら)
も、ひらがなで書きますね。(‘o’*)
いいね。初めて見るんです。
「鬱」はあまりに書きにくいので、覚えやすくなります!
「余」はどうやら動詞なら「余る」がその他なら「あまー」のようです。
これは面白いです! (汗)
http://kanjitisiki.com/nandoku/
覚えやすいかもしれないけど手書きはね・・・
サイトありがとう。難読マスターに挑戦しようか。
其之通りです!
間違えたかも!此の通りだった→其の通り
「彼の」もありますね。
そうだったよね。この、その、あのにも漢字があるね。漢字で見ると凄い違和感を感じる。
漢字仮名遣いによって意味合いや、文章の持ち味も異なることがあります。例えば、「ぼく」、「ボク」、「僕」を使う人の性格はそれぞれだとは思いませんか。
そうですね。別な書き方で違うふうに感じ取りますね。
契約書とかそういうフォーマルな文章なら普通に使われているよね。契約書いっぱい読めば?(笑)
友達からのメールで使われていたら怒らせたのかなと心配するか、あいつめっちゃ調子に乗ってるなって思っちゃうわ(笑)
まぁ言いたいことは分かるけど、賛成できんね。普通の文章も契約書みたいな感じになったらめっちゃ嫌やん!
人生は契約書じゃない!
私は日本人ですが、気になった点がいくつかあるのでコメントさせていただきます。
「今日は」の表記だと、「こんにちは」よりも「きょうは」と読みそうになります。それが紛らわしいから「こんにちは」はひらがな表記が一般的になったんだと思います。
今時、「左様なら」と書かれていたら「そうであるなら」みたいな感じで違和感があります。
「何時」は、「なんじ」と解釈されるのが一般的なので、「いつ」の表記に用いるのは日常的使用にはふさわしくないと思います。(文学や漫画などで振り仮名つきで用いることはありますが)
「未だ」の「未」は、「未だに~ない」(いまだに~ない)という表現でよく用いられます。「まだ」の表記に使うと非常に古くさい印象を受けます。(小説や古い時代を描いた漫画などは例外ですが)
リストに挙げられたような日常会話で頻出する大和言葉は、ひらがなだけで表記する方が分かりやすく美しいと私は思います。
Adamさんは日本語がとてもお上手で、漢字の学習にも大変熱心に取り組んでいらっしゃることが伝わってきます。なのでお気持ちは分かります。最近見たテレビの天気予報で、「こんやの天気」とテロップに表示されたのには私も腹が立ちました。「今夜」ぐらいきちんと漢字で表示しろよ!と思いましたね。
左様でございます。 おっしゃる通りでございます。
Keikoさん、
詳しい説明をありがとうございます!勉強になりました。ひらがなの使い方は次第に進化していくものだとよく分かりました。