There is some strange Japanese out there, that means the opposite of what you think it means, and can confuse the unready traveler. 適当(てきとう) is one of those words. Is it “the proper/right amount” or “whatever way with half-assed effort”
The following two tabs change content below.
Manga artist, overseas culture lover, and wants to show all the fun and strange origins of the Japanese language.
Latest posts by Yumeno Yo (see all)
- Chinese Food VS. Chinese Food?! - 01/04/2018
- Why do Japanese put Fox and Raccoon Dog in their Soba? - 11/13/2017
- Japanese That’ll Make you Sound Really Good – May Rain - 09/12/2017