Strange Video Game Translations: Ducktales
Ducktales: A Nintendo game with the noble goal of gathering as much money and treasure as possible by stamping on every living thing in sight with your expensively made cane. And Scrooge needs that money. Gotta swim in something right? Let’s take a look at 5 interesting translation choices. Leave your comments below with why you think they made these decisions.
5. Might as well change the title completely
Japanese title:
わんぱくダック夢冒険: “The Naughty Duck Dream Adventure.”
4. Where’d you come from Africa?
Japanese version of the third stage:
アンダーグラウンド: underground.
3. The Newspaper article covering Scrooge’s adventure
Japanese Version:
“Duck Press”
Scrooge becomes the richest duck in the world!
Explorer Scrooge obtained the 5 treasures and became the richest duck in the world.
You are great!
2. We’re so happy for you
Japanese Version:
Huey Dewey and Louie: “Uncle Scrooge, we’re glad you found the treasure.”
Scrooge: “The truth is, there is a more important treasure. That treasure is…
1. And that more important treasure is?
(Japanese version on the right)
Yeah… I don’t know. Feeling a little bit unsatisfied here.
Thoughts?
Part 1 ● 2 ● 3 ● 4
Founder of Jalup. iOS Software Engineer. Former attorney, translator, and interpreter. Still watching 月曜から夜ふかし weekly since 2013.
How could dreams and friends be unsatisfying :U They only fall second to the power of imaaagination.
Haha, I stand corrected.
Reminds me of the (ever-present in 90s anime) ラブ・アンド・ピース!
Ah hell, now I’ve got to go rewatch Trigun. :)
Just for you.
The same text about “dream and friends” was used in the beta of Duck Tales 1 for USA region. As for me, I find that it suits the game even more, but who knows…