Comments

5 Japanese Phrases Guaranteed To Annoy People — 10 Comments

  1. It’s funny you should mention this though. ニノさん just did a couple of どうでもいい based episodes.

  2. はいはい is annoying? I guess it depends on how it’s used. Now that I think of it, one anime character kept saying that and it was pretty annoying.

  3. “要(よう)するに” の使い方は知らない。聞いたことないさ。 誰か教えてよ^^

    • 英語の「Put simply…」や「In short…」と近い意味だと思います。相手の言ったことの要点を確認したい場合、使い方は「つまり」と大体同じです。

      でも自分の言うことを強めるために使う場合は、それから長い話にしまえば相手をイライラさせる恐れがあります。
      (例えば:http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2012/0605/513434.htm)
      確かに、英語で誰かが「In short…」と言ってからすっごく長い話をすれば、あなたも「If this is short, I’d hate to hear the long version」とか思いながらイライラしないのでしょうか。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *